Pulso CI - BW COMUNICACION INTERNA
Mejores Prácticas

Festejar los logros y decirlos en otro idioma

Publicado el 10 de febrero de 2015

  En la celebración de la fiesta de fin de año de Coca Cola Paresa –Paraguay Refrescos SA nos ocupamos de la ambientación del salón. El dato de color es que, en ese marco, realizamos nuestra primera pieza de comunicación interna en guaraní, uno de los idiomas oficiales del país.

Compartí este artículo en las redes socialesShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedIn

Por Natalia Defant

 

La fiesta de fin de año es un momento especial para celebrar con todos los colaboradores los logros obtenidos en el año y también para poder dejarles un mensaje especial. Ese fue el caso de Coca Cola en Paraguay, que usó elementos para que cada uno de los colaboradores tuviera se sintiera parte de la organización y del festejo.

Las piezas ambientales utilizadas para ese objetivo fueron:

  • Pórtico de entrada.
  • Mostrador, donde los trabajadores eran recibidos por modelos que entregaban regalos.
  • Back pódiums en la entrada donde, cuando se sacaban la foto, quedaban integrados a la imagen.
  • Carteles en todo el salón.
  • Banner del escenario principal con la cara de todos los colaboradores como protagonistas de los “grandes logros”.

 

A su vez, se eligió un elemento que está de moda en todo tipo de fiesta: el Photo frame o tradicionalmente llamado “cuadrito para la foto”. Se trata de un marco Festejar los logros y decirlos en otro idioma-DESTACADOS-02de aproximadamente un metro por ochenta centímetros, en el cual dos o tres personas se colocan detrás para la fotografía.

Lo particular de todo esto fue que algunos mensajes estaban escritos en el vocabulario que se usa generalmente en la planta de producción, como el guaraní o el jopará –la mezcla de guaraní con castellano- y de esa manera se buscó un lenguaje más cercano a cómo se habla día a día. Una de las frases fue “I gusto iterei!”, que significa “Me gusta mucho”. Otra de las piezas decía “Ya llega todo el 2015”, que es una frase que en realidad está traducida del guaraní al español y la gente utiliza usualmente para comunicarse.

Estos dos marcos fueron muy requeridos por los grupos de colaboradores para tomarse las fotos, por considerarlas más cercanas en las expresiones, ya que los que hablan ambos idiomas dicen que el guaraní es “más expresivo” que el castellano.

Coca Cola Paresa tuvo otro condimento para que el festejo de fin de año fuera un éxito. A esto se le sumó un mensaje corporativo del Gerente General de la empresa, la presentación del grupo musical del momento –Talento de barrio- y sorteos con importantes premios.

De esta manera, BW Comunicación Interna suma uno más a la lista de idiomas que ya empleó diversas piezas del exterior.

Compartí este artículo en las redes socialesShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedIn

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *